أقام معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب صباح يوم الخميس 25 / 2 /1441هـ الساعة العاشرة والنصف صباحاً ضمن فعاليات ملتقى المترجمين محاضرة بعنوان : تجربتي مع ترجمة كتاب: البحث الإجرائي - تطوير المدارس وتمكين المعلمين -" للدكتور رفيق أحمد عبدالمعطي الأستاذ المشارك بكلية اللغات والترجمة .
وتناول د.عبدالمعطي خلال المحاضرة ماهية البحث الإجرائي، وأهميته، وما يهدف إليه. ثم عرج الدكتور على الخطوات التي اتبعها قبل الترجمة، ثم انطلق في شرح بداية الفكرة والتعريف بالكتاب المترجم عنه، وانتهاءً بمرحلة الطباعة وما بعدها، مستعرضاً بعض المقترحات و التوصيات وصعوبات بعض الكتب التي تتطلب الكثير من الوقت والجهد.
وفي نهاية اللقاء شكر الدكتور أحمد البنيان عميد المعهد مترجم الكتاب ، كما شكر الحضور مؤكداً على أهمية نشر ثقافة الترجمة، والوسائل التي تدعم الترجمة والتعريب، مهيباً بالجميع إبداء مقترحاتهم ومرئياتهم من أجل تطوير العمل والإجراءات، وفي الختام تم فتح المجال للمداخلات.
وتأتي هذه المحاضرة التي تم نقلها تلفزيونياً إلى مبنى 324 بمدينة الملك عبدالله والتي حضرها لفيف من منسوبي ومنسوبات المعهد والمهتمين بالترجمة تتقدمهم أ.هند القاضي وكيلة معهد بمدينة الملك عبدالله، ضمن سلسلة من المحاضرات العلمية والتي تهدف إلى إثراء خبرات المترجمين من خلال نقل خبراتهم الشخصية التي مروا بها أثناء ترجمة الكتب.