تخطي أوامر الشريط
التخطي إلى المحتوى الأساسي

 معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب يقيم محاضرة تجربتي مع ترجمة كتاب (شبكات التواصل الاجتماعي للمؤسسات الحكومية)

ضمن فعاليات ملتقى المترجمين عقد معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية يوم الأربعاء16 / 3 /1441هـ والمقام في مقر المعهد ـ حي الملقا للرجال و بمقر المعهد في مدينة الملك عبدالله للطالبات بمبنى (324) للنساء، محاضرة بعنوان ( تجربتي مع ترجمة كتاب شبكات التواصل الاجتماعي للمؤسسات الحكومية) للدكتور. محمد بن صالح الطيار بكلية علوم الحاسب والمعلومات، وأقيم هذا الملتقى بحضور عميد معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب د. أحمد البنيان و وكيلة معهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب أ. هند القاضي وعدد من منسوبي ومنسوبات المعهد والجامعة ومن المهتمين بالترجمة ضمن سلسلة من الملتقيات العلمية، والتي تهدف إلى إثراء خبرات المترجمين من خلال نقل الخبرة الشخصية التي مر بها المترجم أثناء ترجمة الكتاب من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، وقد تناول خلال الملتقى محاور عدة كان من أبرزها التعريف بشبكات التواصل الاجتماعي، الفرص المتاحة للمؤسسات الحكومية على شبكات التواصل الاجتماعي، التحديات والعوائق التي واجهته.

بعدها جرى نقاش وحوار مثمر بين د. محمد الطيار والحاضرين، وطُرحت بعض الأسئلة التي اضافت الى الملتقى المزيد من التفاعل، وفي الختام تمنى الدكتور أن يقدم هذا الكتاب للقارئ العربي ما يفيد، وأن يساعد في سد الفجوة في المكتبة العربية عن موضوع شبكات التواصل الاجتماعي، وعبر عن بالغ سعادته وامتنانه لمعهد الملك عبدالله للترجمة والتعريب على ما يقوم به من جهود في خدمة مجال الترجمة والتعريب، وما قدموه من دعم ومساندة أثناء العمل على ترجمة الكتاب.


--
05/04/1441 01:22 م
آخر تعديل تم على الخبر:
 

المحتوى المرتبط

بحث / ربط المحتوى

    عنوان المحتوى التاريخ