تخطي أوامر الشريط
التخطي إلى المحتوى الأساسي

 جامعة الإمام تدشن برنامج الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي في مقرها بالرياض وفي معهدي إندونيسيا واليابان

تنظم جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية برنامج أسس الترجمة التحريرية في المجال الأكاديمي في معاهدها الخارجية في كل من اندونيسيا واليابان بالإضافة إلى داخل المملكة، ويهدف البرنامج إلى نشر ثقافة الترجمة والتعريب وأهميتها بوصفها حجر الزاوية لحوار الثقافات والحضارات والأديان. وكذلك تنويع اللغات المترجم منها وإليها بحيث تتم الترجمة من وإلى اليابانية والإندونيسية والفرنسية بالإضافة إلى الإنجليزية وغيرها من اللغات، كما يتيح البرنامج الفرصة لإثراء المكتبة العربية بترجمات من مختلف التخصصات واللغات، وكذلك إكساب المتدربين مهارات ومعايير اختيار الكتاب المناسب للترجمة داخل مجال تخصص المترجم،  ومن أهداف البرنامج إيجاد الفرصة لإدراك واستيعاب إجراءات التقدم لترجمة كتاب طبقاً لقواعد ترجمة الكتب الأكاديمية المعتمدة في المعهد، وإدراك واستيعاب خطوات ترجمة الكتب والمؤلفات العلمية والأكاديمية المعتمدة، وكذلك اكتساب الرؤية الثقافية البينية للنص المصدر والنص الهدف دون المساس بالمفاهيم الرئيسة لكاتب النص المصدر، إضافةً لاستخدام التقنيات الحديثة والمواقع الشبكية المرتبطة بالترجمة استخداماً فعالاً يخدم جودة العمل المترجَم.

وأخيراً اكتساب المهارات النوعية المساندة للترجمة مثل تفسير المعاني وتدوين الملاحظات وصياغة التوثيق والمراجع والتلخيص وتوحيد المصطلحات، وتوظيفها في تجويد العمل المترجَم.

التغطية الإعلامية


2260-2259-2258-2257-2256-

الأخبار المرتبطة


الأراء الموجودة في التعليقات هي اراء أصحابها، ولا تعبر بالضرورة عن وجهة نظر جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

التعليقات (0)

اضف تعليق

اضافة تعليق

الاسم الرباعي *

البريد الإلكتروني *

عنوان التعليق *

نص التعليق *

الإبلاغ عن التعليق

عنوان التعليق المبلغ عنه :
نص التعليق :
الاسم الرباعي*

البريد الإلكتروني *

سبب الإبلاغ